COMPTE RENDU DE LA 131e RÉUNION

DU CONSEIL CONSULTATIF SCIENTIFIQUE DES GRANDS LACS (CCSGL)


Le 7 novembre 2003 – Salle de conférence de la CMI, Windsor (Ontario)


MEMBRES PRÉSENTS


Isobel Heathcote (coprésidente canadienne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Université de Guelph, Guelph (ON)

Michael J. Donahue (coprésident américain). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Great Lakes Commission, Ann Arbor, MI

William Bowerman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Université Clemson, Pendleton, SC

John Braden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Université de l'Illinois, Urbana, IL

Scott Brown. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . Institut national de recherche sur les eaux, Burlington (ON)

David Carpenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Université de l'État de New York à Albany, Rensselaer, NY

Milton Clark (par téléconférence). . . . . . . . . . . . . . Environmental Protection Agency des États-Unis, Chicago, IL

Glen Fox. . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Service canadien de la faune, Ottawa/Hull (ON)

Allan Jones. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Burlington (ON)

Judith Perlinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Michigan Technological University, Houghton, MI

Joan Rose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Université du Michigan, East Lansing, MI

Deborah Swackhamer. . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Université du Minnesota, Minneapolis, MN

Jay Unwin. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . National Council for Air and Stream Improvement, Kalamazoo, MI


MEMBRES ABSENTS


Donald Dewees. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Université de Toronto, Toronto (ON)

Maxine Cole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Premières nationas, Akwesasne (ON)

Donna Mergler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . Université du Québec, Montréal (QC)

Lesbia Smith. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .Toronto (ON)

David Stonehouse. . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . .Evergreen, Toronto (ON)



INVITÉS et OBSERVATEURS


Douglas Alley. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . .Commission mixte internationale, Windsor (ON)

Marty Bratzel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commission mixte internationale, Windsor (ON)

Mark Burrows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commission mixte internationale, Windsor (ON)

John Gannon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Commission mixte internationale, Windsor (ON)

Michael Gilbertson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commission mixte internationale, Windsor (ON)

Bruce Kirschner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Commission mixte internationale, Windsor (ON)

John McDonald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commission mixte internationale, Windsor (ON)

Ann MacKenzie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Commission mixte internationale, Windsor (ON)

Sara Moore (stagiaire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commission mixte internationale, Windsor (ON)


SECRÉTAIRE


Peter Boyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Commission mixte internationale, Windsor (ON)






1.         MOT DE BIENVENUE ET PRÉSENTATIONS


Les participants se présentent eux-mêmes brièvement.


2.         ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR


Les participants adoptent l’ordre du jour sans modification.


3.         EXPOSÉ SCIENTIFIQUE : Résultats préliminaires d’Environnement Canada concernant

certains secteurs préoccupants à partir d’études de Santé Canada


MM. Brown et Fox présentent les résultats préliminaires d’études récentes des effets sur la santé des poissons et d’autres espèces sauvages qui ont été menées à divers endroits des Grands Lacs. La Fiche d’information sur les Grands Lacs qui décrit le programme est distribuée. Elle peut être consultée en ligne à :

http://www.on.ec.gc.ca/wildlife/factsheets/fs_fish_and_wildlife-f.html


M. Brown remarque qu’on a observé une augmentation des anomalies externes et une diminution des anomalies internes chez les poissons de l’ouest du lac Érié. Il ajoute que le recrutement des jeunes touladis échoue encore en raison du syndrome de mortalité précoce. M. Brown fait aussi des observations sur les faibles taux de thiamine des prédateurs qui consomment des espèces exotiques envahissantes, surtout les poissons qui se nourrissent de gaspareaux et d’éperlans.


Une courte discussion s’ensuit. Mme Swackhamer demande si les courbes dose-réponse de divers emplacements sont comparables. M. Brown répond que les résultats cadrent avec l’élévation des courbes dose-réponse.


Plusieurs membres du Conseil font des conjectures sur les sources qui pourraient être à l’origine des résultats du SP du port de Wheatley. L’élimination inadéquate des PCB et le non-confinement des sédiments dragués sont des possibilités qui retiennent l’attention.


Mme Rose demande si les tortues fournissent des données historiques intéressantes compte tenu de leur longévité et des endroits où on les trouve. M. Fox répond que l’âge des tortues est généralement établi d’après leur taille, et que leur âge précis est difficile à évaluer. Il ajoute que les données recueillies sur les goélands depuis les années 1970 et l’information archivée constituent la meilleure source de données à long terme sur les effets dans les Grands Lacs. M. Brown signale que les essais qui sont menés actuellement chez les poissons sont vraiment sensibles et permettent de savoir quelles améliorations de l’environnement sont survenues. Ainsi, il ajoute que des effets sublétaux se manifestent encore, mais qu’on n’aurait pas pu les voir auparavant, car les concentrations très élevées avaient des effets lourds, comme la mort.


Après la discussion, Mme Heathcote remercie MM. Brown et Fox de leur excellente présentation au nom du Conseil.


4.         AFFAIRES COURANTES


M. Carpenter signale que le compte rendu de l’atelier sur le mercure sera présenté à Environmental Health Perspectives au début de janvier et publié à l’été 2004.


Mme Swackhamer indique que les corédacteurs du compte rendu de la consultation d’experts sur les problèmes nouveaux ont pris la décision de publier le compte rendu dans le Toledo Journal of Great Lakes Law, Science and Policy. M. Donahue observe que la Great Lakes Commission (GLC) attend toujours que la revue publie les actes d’une conférence qui s’est tenue en mai 2001 et conseille au Groupe de travail d’obtenir l’engagement officiel de la revue. Le secrétaire déclare que cet engagement a été reçu sous la forme d’une lettre du président du Legal Institute of the Great Lakes et que les membres peuvent l’examiner sur demande (pièce jointe n1).


5.         AFFAIRES NOUVELLES


5.1       CMI 2003 – Établissement des priorités pour 2005


Le secrétaire distribue un tableau sommaire des priorités proposées et un projet de budget qui résultent de la discussion des coprésidents pendant la réunion semestrielle de la CMI (pièce jointe no 2). M. Jones observe que, si certaines priorités ne concernent pas le CCSGL, comme le changement climatique, il demeure une dimension scientifique dont il faudra peut-être s’occuper. M. Donahue demande au personnel de la CMI si la Commission est toujours intéressée à recevoir des conseils sur l’examen de l’AQEGL pour mars 2004. Mme MacKenzie répond qu’il y a urgence, compte tenu du calendrier de la Commission et du désir de celle-ci de faire coïncider la publication d’un rapport distinct avec la présentation du 12e rapport biennal aux gouvernements. Elle fait remarquer que le dépôt du 12e rapport biennal oblige les Parties à procéder à l’examen détaillé de l’application et de l’efficacité de l’Accord suivant l’article X, et que les commissaires pourraient désirer que leurs conseils relativement à l’examen soient donnés avant que les gouvernements entreprennent celui-ci. Mme MacKenzie ajoute qu’il est clair, selon les commentaires des représentants des gouvernements, qu’on ne voit pas l’urgence d’entreprendre l’examen de l’Accord.


Mme Heathcote suggère un processus en deux étapes, soit réunir la documentation existante et la réviser pour le printemps, puis se pencher sur les nouvelles exigences, conformément à un plan de travail convenu.


M. Donahue ajoute qu’il y a beaucoup de documents pertinents qui pourraient éviter au Conseil de répéter les mêmes tâches. Il ajoute que la nature et l’ampleur des attributions du CCSGL doivent être bien pesées, en reconnaissant que l’acceptabilité politique est fondamentalement liée à la crédibilité scientifique. M. Donahue souligne que, même si le processus d’examen est important, on attend également du CCSGL qu’il veille à ce que, sur le fond, les approches scientifiques les meilleures et les plus récentes soient retenues. Il fait ressortir que le défi du Conseil sera de fournir des conseils très précis.


M. Jones ajoute que le Conseil aura également à fournir des conseils généraux, compte tenu des principes scientifiques sur lesquels s’appuient l’Accord. Il reconnaît l’argument de M. Donahue concernant les dispositions précises et suggère que celles-ci devraient peut-être faire l’objet d’un examen plus approfondi et exiger plus de temps. M. Jones renvoie les membres du Conseil aux résultats de l’atelier sur les problèmes de l’heure, qui s’est tenu au centre de conférences Wingspread et demande si, par exemple, les annexes qui sont rendues désuètes par les progrès scientifiques sont nécessaires dans un accord binational de longue durée.


Mme Heathcote remarque que, peu importe les conseils formulés par le Conseil, ils doivent être rigoureusement examinés par des pairs pour être crédibles. Elle ajoute que les questions traitées dans l’Accord ne sont pas toutes de nature scientifique et que le Conseil doit privilégier les points qui peuvent s’étayer sur des notions scientifiques.


M. Donahue propose que la prochaine réunion du CCSGL serve à tenir un atelier sur l’état des connaissances scientifiques dans l’optique des conseils à donner sur l’examen de l’Accord. Il dit être persuadé qu’en une journée et demie ou deux, le Conseil pourra s’attaquer aux questions importantes, qu’il s’agisse de principes généraux et de points précis, et qu’il pourra désigner un groupe d’experts pour formuler, en collaboration avec lui, des conseils scientifiques à l’intention de la CMI.


M. Bowerman interroge les membres du Groupe de travail sur les problèmes de l’heure sur l’utilité de la consultation de Wingspread pour la réunion. Mme Heathcote précise que l’atelier n’a jamais été destiné à servir de fondement à l’examen de l’Accord. Le secrétaire répond que les résultats de Wingspread ont une certaine utilité en ce qui concerne les défis de la remise en état et de la gestion des Grands Lacs au cours des 25 prochaines années. Il ajoute qu’on pourrait, par conséquent, les utiliser comme modèle pour voir si l’Accord actuel est adéquat ou pour envisager les dispositions qui pourraient être nécessaires pour relever ces défis.


Une courte discussion s’ensuit sur les intentions des coprésidents du Conseil de la qualité de l’eau des Grands Lacs pour ce qui est de fournir des conseils préliminaires aux commissaires à la réunion de direction de décembre. Le Conseil remarque que toute activité qu’ils voudraient planifier doit être coordonnée avec les autres activités de la Commission et du Conseil.


M. Clark observe que les conseils donnés par le CCSGL doivent être axés sur l’aspect scientifique (par exemple, quels sont les motifs scientifiques de la modification des objectifs) et préciser notamment si les modifications rendront l’Accord plus efficace ou plus pertinent en fonction des connaissances les plus récentes. M. Clark souligne que tout changement doit avoir une justification scientifique et qu’il n’est pas convaincu de la nécessité de réviser l’Accord en profondeur.


M. Donahue en convient et remarque que le CCSGL considère qu’un examen s’impose, sans présupposer que des changements mineurs ou majeurs seront faits.


Mme Heathcote suggère que Conseil procède en deux étapes : 1) réunir ce qui a été fait et définir les principes scientifiques en fonction des objectifs et de l’objet de l’Accord; 2) demander des renseignements et définir des domaines clés à être examinés par les Parties. Mme Heathcote ajoute que plusieurs activités simultanées, comme l’atelier prévu au centre de conférences Wingspread par l’Association canadienne du droit de l'environnement, pourraient offrir d’autres possibilités de discussion et qu’elle privilégie une approche plus itérative pour cette raison.


M. Donahue déclare que le CCSGL peut piloter quatre ou cinq sujets précis de l’Accord qui sont particulièrement importants sur le plan scientifique. Il suggère de tenir un atelier d’une journée et demie auquel on invitera des experts qui aideront à formuler des conseils. Il ajoute qu’il serait utile que chaque membre présente ses idées sous la forme des trois questions scientifiques les plus importantes dans le contexte de l’Accord.


Mme Heathcote ajoute que les experts invités pourraient examiner les annexes les unes après les autres, ce qui pourrait constituer une bonne base de discussion et que ces examens pourraient ne rien coûter à la CMI.


En conclusion, MM. Donahue et Jones et Mme Perlinger conviennent de se réunir, à titre de Groupe de planification de l’examen de l’Accord, afin de planifier l’atelier prévu en février au nom du CCSGL en se fondant sur la discussion. Ils conviennent que la première réunion prendra la forme d’une téléconférence qui se déroulera le 18 novembre, à 9 h.


5.2       Plans des groupes de travail en 2003-2005


           Groupe de travail sur la santé des écosystèmes


Activité no 1 – Effets sur la santé des nouvelles substances chimiques

M. Carpenter rapporte que le Groupe de travail prévoyait tenir une petit atelier à la réunion de février pour traiter de la question mais, comme le CCSGL compte utiliser les deux jours, l’atelier pourrait être reporté à la 133e réunion, les 12 et 13 mai. Mme Heathcote demande si le Groupe de travail peut aussi tenir compte des nouveaux effets et donne l’exemple des modifications de la vision périphérique qui ont été observées chez des populations russes très exposées. M. Carpenter répond que l’atelier portera sur les nouvelles substances chimiques, p. ex. le PFOS, les PBDE et les pesticides, mais que les nouveaux effets ayant un rapport avec ces substances seront certainement pris en considération.


Activité no 2 – Microorganismes pathogènes

Mme Rose fait savoir que le petit budget alloué à cette activité est insuffisant, mais que le Groupe de travail propose de s’associer à l’American Academy of Microbiology pour organiser un colloque sur la gestion transfrontalière des microorganismes pathogènes. Elle fait savoir que ce colloque engloberait l’approche préconisée pour la manipulation des matières dangereuses. Mme Rose ajoute que plusieurs organisations s’intéressent vivement à ce domaine scientifique, notamment le DOD (sécurité) et l’USGS (fermetures de plages). Elle suggère que l’événement ait lieu en septembre–octobre, quelque part dans la région des Grands Lacs, et fait savoir qu’elle compte rédiger une description d’une page de l’activité pour la remettre au CCSGL. M. Alley avertit le Groupe de travail de ne pas oublier au moment de choisir la date que la CEEL doit avoir lieu les 6, 7 et 8 octobre.


Activité no 3 – Voies multiples d’exposition

M. Carpenter propose la tenue d’un petit atelier en novembre 2004 ou en février 2005 qui porterait sur un éventail de contaminants à la lumière des voies multiples d’exposition. Il ajoute qu’on s’intéresserait aux éléments suivants : 1) un éventail de contaminants propagés de diverses façons, p. ex ingestion, inhalation, voie cutanée;
2) les interactions entre les substances chimiques qui ciblent un même organe, p. ex. cerveau, système immunitaire;
3) le poisson comme modèle de l’exposition à un mélange de substances chimiques.
Il ajoute que l’atelier prendrait la forme de quatre séances d’une demi-journée réparties comme suit : dans la soirée le premier jour, durant toute la journée le deuxième jour et en matinée le troisième jour. ll fait savoir qu’on cherchera à obtenir le point de vue des spécialistes en évaluation du risque et qu’on pourrait obtenir des sommes additionnelles plus importantes des divers organismes responsables des procédures d’évaluation du risque.


           Groupe de travail des Conseils sur la mise en oeuvre par les Parties


M. Unwin déclare que le groupe de travail suppose que les fonds alloués au chapitre de l’utilisation du sol correspondront aux estimations de niveau moyen, soit 25 000 dollars par an. Il ajoute que même le budget estimatif le plus élevé serait insuffisant et que, par conséquent, le Groupe de travail prévoit s’associer à d’autres organisations. Il ajoute qu’une téléconférence se tiendra le 18 novembre avec les autres conseils de la CMI afin de parachever une proposition préliminaire qui servira à pressentir d’autres organisations. Ainsi, M. Unwin fait savoir que l’intérêt des maires de la région des Grands Lacs pourrait mériter l’établissement d’un inventaire des meilleures pratiques et des cas individuels. Il précise qu’on pourrait procéder en demandant aux maires de décrire les activités d’amélioration de la qualité de l’eau dont ils sont les plus fiers. En ce qui concerne l’étude PLUARG (Pollution from Land Use Reference Group), il observe qu’on doit tirer des leçons du processus, des réussites obtenues et des lacunes constatées. Il ajoute que toute activité de type PLUARG doit s’appuyer sur les réussites antérieures. M. Unwin signale qu’on a l’intention d’élaborer, peut-être pour octobre 2004, le plan d’une nouvelle étude de type PLUARG axée sur les impacts urbains. Plusieurs membres formulent ensuite des commentaires. M. Donahue passe en revue les divers aspects des activités liées à l’utilisation du sol qui sont entreprises par l’intermédiaire de la Great Lakes Commission et observe qu’une réunion de coordination est prévue la semaine prochaine pendant laquelle plusieurs possibilités de partenariat seront présentées. Mme Rose ajoute que d’autres initiatives sont en cours en matière de santé communautaire. Enfin, Mme Swackhamer observe que la nouvelle version du Research Inventory inclut l’utilisation du sol et qu’elle pourrait aussi être un nouvel outil pour les chercheurs.


           Groupe de travail sur les problèmes de l’heure


M. Jones présente deux activités qui constituent une part importante des tâches des groupes de travail au cours du prochain cycle : 1) assurer un rôle de coordination pour le compte du Conseil au regard de l’orientation à fournir par le CCSGL sur l’examen de l’Accord et 2) recevoir d’autres suggestions en vue du suivi plus détaillé des questions émanant de la consultation des experts qui s’est tenue à Wingspread en février dernier.


6.         RAPPORT D’ACTIVITÉS DES CONSEILS


           Conseil des gestionnaires de la recherche sur les Grands Lacs (CGRGL)

Mme Swackhamer signale que deux activité importantes du CGRGL concernent l’élaboration du système d’observation des Grands Lacs (GLOS) ainsi que d’une stratégie de recherche en vue de la mise en œuvre de l’annexe 17. Elle fait savoir qu’à ce jour le GLOS a surtout mis à contribution la National Oceanic and Atmospheric Administration et la Great Lakes Commission par l’élaboration d’un plan d’activités. Or, pendant la deuxième année, on compte aborder la mise en oeuvre, et des investissements importants seront nécessaires lorsque les étapes de planification seront complétées et que la conception et l’installation du matériel/de l’infrastructure seront terminées. M. Unwin demande ce qui est advenu de l’intérêt du CGRGL pour une nouvelle Année internationale d'études des Grands lacs (AIEGL). M. Burrows répond qu’on veut tenir compte de toutes les nouvelles propositions, comme l’AIEGL, dans le cadre de l’élaboration d’une stratégie de recherche.


           Conseil sur la qualité de l’eau des Grands Lacs (CQEGL)

M. Gannon fait un bref résumé des activités du CQEGL pour le compte de M. Unwin et de Mme Heathcote. Il traite des discussions du CQEGL sur les questions suivantes : 1) conseils sur l’examen de l’Accord, 2) Groupe de travail sur l’annexe 2, 3) utilisation du sol et 4) intégrité physique. M. Gannon ajoute qu’il fera circuler les notes qu’il a prises à la téléconférence du CQEGL du 17 octobre aussitôt qu’elles seront prêtes.


           Conseil consultatif international sur la qualité de l’air (CCIQA)

Mme Perlinger fait un résumé détaillé des activités du CCIQA et le compte rendu in extenso est joint au présent compte rendu (pièce jointe no 3).


7.         NOUVEAUX MEMBRES


           Nominations aux groupes de travail


M. Braden propose la NOMINATION de Mme Rose au Groupe de travail sur les écosystèmes et celle de Mme Perlinger au Groupe de travail sur les problèmes de l’heure. La proposition est appuyée par Mme Swackhamer et APPROUVÉE à l’unanimité par tous les membres du Conseil présents.


Mme Jones propose la NOMINATION de Mme Swackhamer au poste de coprésidente américaine du Groupe de travail sur les problèmes de l’heure. La proposition est APPUYÉE par M. Braden et APPROUVÉE à l’unanimité par tous les membres du Conseil présents.


Mme Swackhamer propose la NOMINATION de M. Jones au poste de coprésident canadien du Groupe de travail sur les problèmes d’actualité à partir du 31 décembre. La proposition est APPUYÉE par Mme Rose et APPROUVÉE à l’unanimité par tous les membres présents du Conseil.


           Composition du CCSGL


Les coprésidents du Conseil demande qu’on discute brièvement des domaines d’expertise dont le Conseil a besoin et des candidats dont la nomination pourrait être envisagée. Mme Heathcote et M. Donahue incitent les membres à soumettre d’autres proposition chaque fois qu’une personne qui convient est trouvée. Trois premiers domaines d’expertise sont définis qui se rapportent à la chimie/modélisation (QSAR), l’économique, la microbiologie et l’écologie.


8.         DIVERS


Les deux sujets suivants d’exposé scientifique sont proposés : 1) système d’observation des Grands Lacs et 2) situation du Lake Michigan Mass Balance Project (LMMB). M. Warren est désigné comme conférencier possible pour le LMMB.


9.         PROCHAINES RÉUNIONS

 

132e    5 et 6 février 2004                         Ann Arbor, MI

133e   12 et 13 mai 2004                         Dates approuvées, lieu à déterminer

134e   29 et 30 septembre 2004               Dates approuvées, lieu à déterminer

135e   18 et 19 novembre 2004                Dates proposées, lieu à déterminer

136e   23 et 24 février 2005                     Dates proposées, lieu à déterminer


10.       LEVÉE DE LA RÉUNION


Il n’y a plus d’autres questions, et M. Brown propose de clore la réunion. La proposition est APPUYÉE par M. Unwin et APPROUVÉE à l’unanimité par tous les membres présents.